Заметила за собой такую вещь, что в особо эмоциональных ситуациях почему-то прорывается английский язык. Под эмоциональными я не имею в виду раздражение или гнев, вовсе нет. Просто некоторые вдруг нахлынувшие эмоции, чаще положительные или нейтральные (например, удивление).
Не могу похвастаться, что хорошо его знаю, отнюдь, знание очень далеко от желаемого и свободноразговорного, за которое было бы не стыдно. И все же это происходит, особенно в разговорах с собой или с кем-нибудь незримым.
Кстати, вчера решила, не буду хотя бы раз сдерживаться, написала коммент в том виде, как он пришел - на английском, и это было воспринято адекватно, и ответ, а точнее дальнейший диалог продолжился в том же виде. Так что не обязательно удерживать себя в рамках, иногда можно сделать так, как просится само.
Раньше давным-давно подобным языком для меня был испанский и еще один вспомненный или воссозданный мной, язык из мира, который, наверное, никто из живущих здесь кроме меня не видел. Теперь те языки я давно не использую, и мне жаль, но что поделать, они как-то сами собой уснули во мне, может, временно.
Хочу понять, почему так. И, конечно, хочу знать побольше языков на каждый случай. Это же прекрасно, в каждом языке свой дух, который может лучше соответствовать какой-то ситуации, настроению. Конечно, хочу свободно говорить на языках Арты, но почему, почему голова так трудно и долго ко всему привыкает. На самом деле, я понимаю, надо окружить себя желаемым во всех видах, в том числе и в звуковом пространстве. Английским мы и так окружены и слышим и впитываем его отовсюду. А вот как реализовать это с языками Средиземья, чтобы привыкнуть к их звучанию, чтобы они стали частью жизни? Хочу совета, честно.
Иногда прорывается
ienne-et-lerte
| суббота, 25 октября 2014